テーマ:種々

独り座し 独りで臥して 独り行き 己の調御 独り楽しむ(305)

○子供のためのダンマパダ。 ・・・ すぐお父さんやお母さんに、 やってもらう人はいますか? 自分のことは自分ですると、 面白いことが分かりますよ。 ○パーリ語原文と訳語 エーカーサナン   エーカセッヤン  Ekāsanaṃ      ekaseyyaṃ, 一座を     …
トラックバック:0
コメント:4

続きを読むread more

確信と 道徳があり 名声と 富のある人 尊敬される(303)

○子供のためのダンマパダ。 ・・・ きまりを守らないで、 やることもやらないで、 「ほめて、ほめてっ」ていってる人を ほめてあげようって思うかな。(あすかさん作) ・・・ きまりを守り、 やることはやる人は 「ほめて、ほめてっ」て言わなくとも、 みんなにほめられる。 ○パーリ語原文と訳語 サッドー  …
トラックバック:0
コメント:4

続きを読むread more

出家者も 在家の人も 生き難い 輪廻を離れ 涅槃に向かえ(302)

○子供のためのダンマパダ。 ・・・ 生徒は勉強や部活で大変ですが、 先生も授業や生徒指導で大変ですよ。 嫌いな友とも付き合わなければ、 生きている限り苦労は付き物だ。 この苦労から抜け出す道はただ一つ、 悟ってしまうことですよ。 ○パーリ語原文と訳語 ドゥッパッバッジャン ドゥラビラマン Duppabba…
トラックバック:0
コメント:9

続きを読むread more

昼も夜 仏陀の弟子は 瞑想を 楽しむならば 見事に目覚める(301)

○子供のためのダンマパダ。 ・・・ ぞうさんのように、 おだやかで落ち着いていると 智慧と慈しみのある 人間になりますよ ○パーリ語原文と訳語 スッパブッダン   パブッジャンティ Suppabuddhaṃ   pabujjhanti, よく目覚めて    目覚める サダー  ゴータマサーワ…
トラックバック:0
コメント:5

続きを読むread more

昼も夜 仏陀の弟子は 生命を 慈しみつつ 見事に目覚める(300)

○子供のためのダンマパダ。 ・・・ 生きとし生けるものは 幸せありますようにと いつも思っていると 智慧と慈しみのある人間になります。 ○パーリ語原文と訳語 スッパブッダン   パブッジャンティ Suppabuddhaṃ   pabujjhanti, よく目覚めて    目覚める サダー  …
トラックバック:0
コメント:18

続きを読むread more

昼も夜 仏陀の弟子は 身至念 心を清めて 見事に目覚める(299)

○子供のためのダンマパダ。 ・・・ 身体と感覚について いつも学んでいると、 智慧と慈しみのある 人間になります。 ○パーリ語原文と訳語 スッパブッダン   パブッジャンティ Suppabuddhaṃ   pabujjhanti, よく目覚めて    目覚める サダー  ゴータマサーワカ…
トラックバック:0
コメント:6

続きを読むread more

昼も夜 仏陀の弟子は 僧随念 心を清めて 見事に目覚める(298)

○子供のためのダンマパダ。 ・・・ 智慧のあるお坊さんに いつも学んでいると、 智慧と慈しみのある 人間になります。 ○パーリ語原文と訳語 スッパブッダン   パブッジャンティ Suppabuddhaṃ   pabujjhanti, よく目覚めて    目覚める サダー  ゴータマサーワカー…
トラックバック:0
コメント:5

続きを読むread more

昼も夜 仏陀の弟子は 法随念 心を清めて 見事に目覚める(297)

○子供のためのダンマパダ。 ・・・ 世の中の真理について いつも学んでいると、 智慧と慈しみのある人間になります。 ○パーリ語原文と訳語 スッパブッダン   パブッジャンティ Suppabuddhaṃ   pabujjhanti, よく目覚めて    目覚める サダー  ゴータマサーワカー …
トラックバック:0
コメント:5

続きを読むread more

昼も夜 仏陀の弟子は 仏随念 心を清めて 見事に目覚める(296)

○子供のためのダンマパダ。 ・・・ お釈迦さまについて いつも学んでいると、 智慧と慈しみのある人間になります。 ○パーリ語原文と訳語 スッパブッダン   パブッジャンティ Suppabuddhaṃ   pabujjhanti, よく目覚めて    目覚める サダー  ゴータマサーワカー …
トラックバック:0
コメント:4

続きを読むread more

父と母 二人の王と 王国を 殺してバラモン 涅槃に赴く(294)及び(295)

○子供のためのダンマパダ。 ・・・ ほしい、ほしいが 大きくなると、 いらないものも ほしくなる。 ・・・ わたし、わたしが 大きくなると、 ほかの人から 嫌われる。 ○パーリ語原文と訳語 マータラン  ピタラン   ハントゥワー Mātaraṃ    pitaraṃ…
トラックバック:0
コメント:6

続きを読むread more

愚か者 為すべきことを 為さないで 為すべきでない ことを為すなり(292)及び(293)

○子供のためのダンマパダ。 ・・・ 大人にはやりたいことより やるべきことやるべきと言うけれど 子供にはやりたいことを 元気よくやるようにと言うべきか ○パーリ語原文と訳語 ヤンヒ      キッチャン    アパヴィッダン Yañhi       kiccaṃ      apavidd…
トラックバック:0
コメント:6

続きを読むread more

他の人の 苦しみにより 己の楽を 求める者は 苦しみが続く(291)

○子供のためのダンマパダ。 ・・・ 戦いに勝つことが 幸せだと思っている人には、 負けた人の怨みで 幸せになれないことを知らない。 ○パーリ語原文と訳語 パラドゥックーパダーネーナ Paradukkhūpadhānena, 他人に 苦を 与えることで アッタノー  スカミッチャテ…
トラックバック:0
コメント:3

続きを読むread more

大楽を 満たすためなら 賢人は 小さな楽を 捨て去るだろう(290)

○子供のためのダンマパダ。 ・・・ はじめはやさしい問題をやる。 次は少し難しい問題をやる。 その次はかなり難しい問題をやる。 楽しみはだんだん大きくなりますよ。 ○パーリ語原文と訳語 マッタースカパリッチャーガー Mattāsukhapariccāgā , 少量の 楽を あ…
トラックバック:0
コメント:6

続きを読むread more

305.独り己を調御する人は森の中で独りを楽しむ

ダンマパダ 第21 種々の章 305 ナモー タッサ バガワトー アラハトー サンマーサンブダッサ Namo   tassa   bhagavato   arahato    sammāsambuddhassa 阿羅漢であり正自覚者であり福運に満ちた世尊に敬礼致します ○片山一良先生 訳 独り坐し、独り…
トラックバック:0
コメント:9

続きを読むread more

304.善き人々は遠くにおいてもヒマラヤ山の如くに輝く

ダンマパダ 第21 種々の章 304 ナモー タッサ バガワトー アラハトー サンマーサンブダッサ Namo   tassa   bhagavato   arahato    sammāsambuddhassa 阿羅漢であり正自覚者であり福運に満ちた世尊に敬礼致します ○片山一良先生 訳 善き人々は遠く…
トラックバック:0
コメント:9

続きを読むread more

303.確信があり戒を守る名声と富のある人は

ダンマパダ 第21 種々の章 303 ナモー タッサ バガワトー アラハトー サンマーサンブダッサ Namo   tassa   bhagavato   arahato    sammāsambuddhassa 阿羅漢であり正自覚者であり福運に満ちた世尊に敬礼致します ○スマナサーラ長老 訳 確信と戒を…
トラックバック:0
コメント:8

続きを読むread more

302.出家は困難で楽しむことも難しい、在家の生活も困難で苦しみです

ダンマパダ 第21 種々の章 302 ナモー タッサ バガワトー アラハトー サンマーサンブダッサ Namo   tassa   bhagavato   arahato    sammāsambuddhassa 阿羅漢であり正自覚者であり福運に満ちた世尊に敬礼致します ○スマナサーラ長老 訳 出家は難し…
トラックバック:0
コメント:14

続きを読むread more

296.~301.日夜ブッダに向けた気づきを実践する仏弟子は

ダンマパダ 第21 種々の章 296.~301. ナモー タッサ バガワトー アラハトー サンマーサンブダッサ Namo   tassa   bhagavato   arahato    sammāsambuddhassa 阿羅漢であり正自覚者であり福運に満ちた世尊に敬礼致します ○スマナサーラ長老 訳 …
トラックバック:0
コメント:8

続きを読むread more

294.295.母を滅ぼし、父を滅ぼし、バラモンは行く、揺ぎなく

ダンマパダ 第21 294、295 ナモー タッサ バガワトー アラハトー サンマーサンブダッサ Namo   tassa   bhagavato   arahato    sammāsambuddhassa 阿羅漢であり正自覚者であり福運に満ちた世尊に敬礼致します 母を滅ぼし、父を滅ぼし また王族の二…
トラックバック:0
コメント:11

続きを読むread more

292.293.すべきでないことはせず、すべきことはする

ダンマパダ 第21 種々の章 292,293 ナモー タッサ バガワトー アラハトー サンマーサンブダッサ Namo   tassa   bhagavato   arahato    sammāsambuddhassa 阿羅漢であり正自覚者であり福運に満ちた世尊に敬礼致します なすべきことを放棄して なすべ…
トラックバック:0
コメント:12

続きを読むread more

291.他人に苦を与えて楽を求める者は恨みから解放されない

ダンマパダ 第21 種々の章 291 ナモー タッサ バガワトー アラハトー サンマーサンブダッサ Namo   tassa   bhagavato   arahato    sammāsambuddhassa 阿羅漢であり正自覚者であり福運に満ちた世尊に敬礼致します 他の者らに苦を与え 自分の楽を求める者…
トラックバック:0
コメント:12

続きを読むread more

290.賢者は大きな楽を見て小さな楽を捨てるべし

ダンマパダ 第21 種々の章 290 ナモー タッサ バガワトー アラハトー サンマーサンブダッサ Namo   tassa   bhagavato   arahato    sammāsambuddhassa 阿羅漢であり正自覚者であり福運に満ちた世尊に敬礼致します もしも小さな楽を捨て 大きな楽が見…
トラックバック:0
コメント:9

続きを読むread more